Artigos em destaque

segunda-feira, 17 de setembro de 2012

Sinais em contexto escolar

Bom dia!
Nestes últimos dias tenho encontrado oportunidades em escolas de ensino fundamental e médio em escolas públicas. Pensando nisso, resolvi hoje postar aqui um material muito rico do amigo a distância e tradutor/ntérprete de Libras, Helio.
Helio e Regiane produziram um material de livre acesso com vocabulários diversos, e o que estou linkando abaixo é o material com sinais de contexto escolar.
Hélio Fonseca de Araújo é formado em Pedagogia, tem proficiência em tradução e interpretação da LIBRAS/Língua Portuguesa certificado por UFSC/MEC/Prolibras e tem proficiência no uso e no ensino da LIBRAS certificado pelo UFSC/MEC/Prolibras, é certificado pelo Ministério da Educação (MEC). Ainda é professor de Libras na Universidade Paulista (UNIP), é tradutor/intérprete em orgãos públicos e privados e também no novo Telecurso da Rede Globo.
Regiane Cunha Pereira é pós graduada em Educação Especial, tem proficiência em tradução e interpretação da Libras/Língua Portuguesa certificada pela UFSC/MEC/Prolibras e é guia-intérprete certificada pela Ahimsa.
Entre no blog http://heliointerprete.blogspot.com.br/ para entrar em contato.

Confira o material abaixo:

L I B R A S Contexto Escolar



_________________________________________________________________________
Cesar Braz é intérprete e instrutor de Libras. Graduado em Psicologia pela Universidade Metodista de São Paulo, especializado em Tradução e Interpretação - Libras/Português. Criador do [Por Sinais: LIBRAS em discussão].

segunda-feira, 10 de setembro de 2012

Surdo pode dirigir, mas deve usar adesivo em carro; veja como obter

No Brasil, há cerca de 10 mil motoristas surdos, e eles foram tema de reportagem do programa AutoEsporte da Rede Globo no domingo dia 10 de setembro de 2012.
Quem é surdo pode obter a carteira de habilitação, uma vez que o principal sentido exigido para essa prática é a visão. Porém, é necessário que o motorista que não ouve utilize um adesivo no veículo com o símbolo internacional de surdez -uma exigência pouco conhecida. (clique aqui e veja o símbolo obrigatório)
O símbolo serve para alertar os demais motoristas de que o condutor do veículo tem deficiência auditiva, o que gera maior segurança e respeito à condição especial do condutor no trânsito, já que ele não pode, na maioria dos casos, escutar a sirene de uma ambulância, de polícia, ou mesmo busina.
A Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos (Feneis) orienta sobre como obter o adesivo; para entrar em contato, entre no site www.feneis.org.br

_________________________________________________________________________
Cesar Braz é intérprete e instrutor de Libras. Graduado em Psicologia pela Universidade Metodista de São Paulo, especializado em Tradução e Interpretação - Libras/Português. Criador do [Por Sinais: LIBRAS em discussão].

segunda-feira, 3 de setembro de 2012

PL 2040/11 - Oferecimento do ensino da Libras na Educação Básica

Artigo disserta sobre detalhes do projeto de lei que prevê o oferecimento do ensino da Língua Brasileira de Sinais para os alunos matriculados no Ensino Básico.
A Comissão de Seguridade Social e Família aprovou no dia 22 de agosto de 2012 a proposta que torna obrigatória a oferta do ensino de Libras (Língua Brasileira de Sinais) para os estudantes de todos os níveis e modalidades da educação básica, nas instituições públicas e privadas de ensino. Segundo o texto do projeto, as escolas também deverão reservar ao menos uma vaga para um professor surdo, exceto se não houver profissionais disponíveis. O texto aprovado é substitutivo do deputado Walter Tosta (MG) ao Projeto de Lei 2040/11, do Senado.
Atualmente, o PL 2040/11 torna obrigatório o ensino de Libras apenas para os alunos surdos. Agora, o relator ampliou essa exigência e também acolheu sugestões do PL 2391/11, do deputado Pastor Marco Feliciano (SP), que prevê a presença de professores surdos nas escolas.
O substitutivo estabelece que as condições de oferta do ensino de Libras serão definidas em regulamento dos sistemas de ensino. Esses regulamentos deverão dispor sobre a necessidade de professores bilíngues, de tradutores e intérpretes e de tecnologia de comunicação em Libras; e sobre o acesso da comunidade estudantil ouvinte e dos pais de alunos com deficiência auditiva ao aprendizado de Libras.
Se o projeto virar lei, as escolas terão o prazo de três anos para cumprir as exigências. O deputado Walter Tosta afirma que a proposta é complementar ao Projeto de Lei 6706/06, que trata do mesmo tema e já foi aprovado pela Câmara. Esse projeto aguarda votação no Senado.

O PL 2040/11 ainda será analisado pelas comissões de Educação e Cultura; e de Constituição e Justiça e de Cidadania, antes de seguir para o Plenário. Enquanto isso aguardamos quais os pareceres destas comissões. Até o momento, tenho identificado como um bom projeto, visando posicionar a Libras como, de fato, nossa 2ª língua. Prioridade esta, que deve ser dada mais do qualquer outra língua, depois do português. Aos passos de tartaruga vamos nos aproximando de um posicionamento coerente com a realidade de nossa segunda língua brasileira.
_________________________________________________________________________
Cesar Braz é intérprete e instrutor de Libras. Graduado em Psicologia pela Universidade Metodista de São Paulo, especializado em Tradução e Interpretação - Libras/Português. Criador do [Por Sinais: LIBRAS em discussão].